Most of the following phrases are in Sindarin, but some are in Quenya.

Greetings

Well met – Mae govannen [ My go-VAH-nen ]

Greetings – Suilaid [ Soo-ih-lied ]

A star shines on the hour of our meeting – Elen síla lumenn’ omentielvo (Quenya)
[ ELL-ehn SEE-lah LOO-men oh-men-tee-el-voh (the tee-el is slurred together) ]

A star shines on the time of our meeting – Gîl síla na lû govaded
[ Gil SEE-la nah loo go-VAH-dead ]

I am happy to see you again -Im gelir ceni ad lín [ Eem geh-leer keh-nee ahd leen ]

I greet thee – Le suilon [ Lay swee-lonn ]

Hello – Mára aurë (Quenya) [ Mah-rah ow-ray ]

Farewells

Farewell – Namárië [ Nah-MAR-ee-ay ]

Farewell – Navaer [ Nah-VIRE ]

The Valar be with you – Belain na le [ Beh-LINE nah lay ]

May the sun shine on your road – Calo anor na ven [ KAH-loh AH-nore nah vehn ]

Have a good day – Garo arad vaer [ GAH-roh ARE-ahd vire ]

May you have a lovely day – Nai haryuvalyë melwa rë (Quenya)
[ Nye hahr-YOO-vah-lee-ay MELL-wah ray ]

Run with the wind, go with God – Noro go hûl, bado go Eru
[ Nore-oh go hool, BAH-doe go air-OO ]

May Elbereth protect you, may her stars shine on the path of your life.
Ná Elbereth veria le, ná elenath dín síla erin rád o chuil lín.
[ Nah Ell-bare-ehth vare-ee-ah lay, nah ELL-ehn-ahth deen see-lah air-een rahd oh hweel leen ]

May the Valar keep you – I Melain berio le [ Ee meh-LINE bare-ee-oh lay ]

Farewell! – Cuio vae! [ Kwee-oh vye! ]

May blessings go with you – No galu govad gen [ No gah-loo go-vahd gehn ]

May all stars shine upon your path – No in elenath hîlar nan hâd gîn
[ No een elehn-nahth hee-lahr nahn hahd geen (hard G) ]

Goodbye – Mára mesta (Quenya) [ Mah-rah meh-stah ]

Questions

Do you speak Elvish? – Pedich Edhellen? [ PEH-deekh eth-ell-ehn? ]

Do I know you? – Iston le? [ EE-stohn lay? ]

Do you understand me? – Heniach nin? [ Hen-ee-akh neen? ]

What is your name? – Man eneth lín? [ Mahn eh-nehth leen? ]

From what land do you come? – O man dôr túliel le? [ Oh mahn dore tool-ee-ell lay? ]

What are you doing? – Man carel le? [ Mahn kah-rell lay? ]

What can I do for you? – Man anírach cerin an le? [ Mahn ah-NEAR-ahkh care-een ahn lay? ]

Will you be mine forever? – Le no an-uir nîn? [ Lay no ahn-oo-ear neen? ]

Do you want to come to my house? – Aníral toled na gar nîn?
[ Ah-NEAR-ahl tole-ehd nah gahr neen? ]

Do you want to eat? – Aníral maded? [ Ah-NEAR-ahl mah-dead? ]

Do you want to drink? – Aníral sogad? [ Ah-NEAR-ahl soe-gahd ]

Is this true? – Sen tîr? [ Sehn teer? ]

How is the weather? – Man tolthant i ‘waew? [ Mahn tole-thahnt ee wye? ]

Where is Rivendell? – Man sad Imladris? [ Mahn sahd Eem-lahd-rees? ]

Which way to Rivendell? – Man râd na Imladris? [ Mahn rahd nah Eem-lahd-rees? ]

What do you do? – Man ceril? [ Mahn kare-eel? ]

When is your birthday? (lit. “What time is your birthday?”) – Man lû nostor lîn?
[ Mahn loo nohs-tore leen? ]

Are you married? – Le gwennen? [ Lay gwehn-nehn? ]

Where are you from? – Man sâd telil? [ Mahn sahd tehl-eel? ]

When will we see each other again? – Man lû vin achenitham?
[ Mahn loo veen ah-khehn-ee-thahm? ]

How do you feel? – Man mathach? [ Mahn mah-thakh? ]

How tall are you? – Manen orchal le? [ Mah-nehn ore-khahl lay? ]

How are you? – Manen nalyë? (Quenya) [ Mah-nehn nahl-yay? ]

Commands

Look! – Tiro! [ TEAR-oh! ]

Go to Middle-earth! – Bado na Ennorath! [ BAH-doh nah enn-ore-ahth ]

Leave me alone! – Gwanno ereb nin! [ GWAH-no air-ehb neen! ]

Stop that! – Daro i! [ DAR-oh ee! ]

Quiet! – Sedho! [ SEH-tho! ]

Open! – Edro! [ ED-ro! ]

Listen! – Lasto! [ LAHS-toe! ]

Keep off the grass – Ava vanta i salquessë (Quenya) [ Ah-vah vahn-tah ee sahl-QUEHS-say ]

Give me —’ – Anno nin — [ Ahn-no neen — ]

Be watchful! – No diriel! [ No dear-ee-ell! ]

Be bold! – No veren! [ No vare-ehn! ]

Flee! – Drego! [ Dreh-go! ]

See! – Ceno! [ Keh-no! ]

Behold! – Alae! [ Ah-lye! ]

Come now! – Tolo hi! [ Toe-loe hee! ]

Be silent! – No dhínen! [ No thee-nehn! ]

Dare it! – Bertho! [ Bare-tho! ]

Fear not! – Avo ‘osto! [ Ah-voe ohs-toe! ]

Don’t look back – Avo acheno [ Ah-voe ah-kheh-no ]

Have hope – Hebo estel [ Heh-bo ehs-tell ]

Insults

You smell like ten orcs – Nostach be Orch gaer [ NOST-akh bay orkh gire ]

You have the hollow head of an orc – Garich i dhôl goll o Orch
[ Gahr-eekh ee thole goal oh orkh ]

Hear/listen to my laughter – Lasto lalaith nîn [ Lah-stoh lah-LITHE neen ]

I curse you! – Rhachon le! [ Rahkh-on lay! ]

Your head is empty – Dôl lost lîn [ Dole lohst leen ]

May Ungoliant devour you – Nai Ungoliant meditha le
[ Nie un-GOAL-ee-ahnt meh-DEETH-ah lay ]

Go jump in Mount Doom – Labo vi Orodruin [ Lah-boe vee Ore-oh-DROO-inn ]

Go kiss an orc – Ti tállbe Orch [ Tee tahl-bay Orkh ]

I hate you – Tevenyel (Quenya) [ Teh-vehn-yell ]

Get a life – Hria cuilë (Quenya) [ hear-ah kweel-ay ]

May Balrogs eat you – Nai Valaraukar tye-mátar (Quenya)
[ nye Vahl-are-ow-kahr too-ay-mah-tahr ]

 

Thank you’s

Thank you – Le hannon [ Lay hah-non ]

Many thanks – Rim hennaid [ Reem hen-ide ]

Thanks – Hantale (Quenya) [ Hahn-TAH-lay ]

I thank you – Gen hannon [ Gehn hahn-nohn ]

Thank you for coming – Le hannon a tholel [ Lay hahn-nohn ah thole-ehll ]

Other phrases/exclamations

Ah! – Ai! [ Eye! ]

I love you – Le melon [ Lay mell-on ]

Yes [lit. “certainly”] – Tancave (Quenya) [ tahn-KAH-vay ]

No – Lau (Quenya) [ Lou [as in loud] ]

Yes [lit. “well”] – Mae [ My ]

No [denying intentions] – Baw [ Bow [rhymes with cow] ]

No [denying facts] – Law [ Low [as in loud] ]

Happy Birthday! – Aur Onnad Meren! [ Our oh-nahd mare-ehn! ]

Have a happy birthday! – Garo arad-o-onnad ‘elir!
[ Gah-roe ah-rahd-oh-on-nahd eh-leer! ]

My name is [your name here] – — eneth nîn [ — eh-nehth neen ]

I’m [your name here] – Im — [ Eem — ]

I’m called [your name here] – Estannen — [ Ehs-tahn-nehn — ]

They call me [your name here] – Nin estar — [ Neen ehs-tahr –— ]

Your hair is pretty – Findesselya vanya (Quenya) [ feen-dess-ell-yah vahn-yah ]

Look at the beautiful rainbow – Tiro na i ninniach vanui
[ Tear-oh nah ee neen-nee-ahkh vah-noo-ee. ]

The sun is shining – I Anor hílol [ Ee Ah-nore hee-lole ]

My dog ate it – Hû nîn mant han [ Hoo neen mahnt hahn ]

I wish I could leave – Aníron gwanna [ Ah-NEAR-on gwahn-nah ]

If you wish – Ae anírach [ Eye ah-NEAR-ahkh ]

Curses! – Rhaich! [ Rike! ]

I am angry! – Im ruthui! [ Eem roo-thoo-ee! ]

Happy to help – Gelir na thaed [ Geh-leer nah thide ]

Open your heart – Edro gûr lín [ Eh-droe goor leen ]

I love to see your eyes shine when you laugh – Melin ceni hin lîn síla i ‘eladhach
[ Meh-leen keh-nee heen leen see-lah ee eh-lahth-ahkh ]

I am happy for you – Im gelir an le [ Eem geh-leer ahn lay ]

I keep it for myself – Hebin anim [ Heh-bean ahn-eem ]

My pleasure – Glassen [ Glahs-sehn ]

I’m wounded! – Im harnannen! [ Eem hahr-nahn-nehn! ]

Death to the orcs! – Gurth ‘ni yrch! [ Goorth nee oorkh! ]

I come from Rivendell – Telin o Imladris [ Teh-leen oh Eem-lahd-rees ]

My birthday is on — – Nostor nî ned — [ Nohs-tore nee nehd –— ]

I’m engaged to — – Gwedhithon na — [ Gweh-thee-thohn nah — ]

I’m married to — – Im gwennen na — [ Eem gweh-nehn nah — ]

Hail! – Aiya! (Quenya) [ Eye-ah! ]

I’m well. – Im maer [ Eem myre. ]

I want to laugh – Aníron gladhad [ Ah-NEAR-on glah-thahd ]

I’m angry at — (lit. “I feel angry toward —“) – Im gruitheb na —
[ Eem grwee-thehb nah –— ]

I’m ill – Im lhaew [ Eem lye ]

May you be better soon – No ce ammaer ab lû thent [ No kay ahm-myre ahb loo thehnt ]

I’m afraid – Im gosta [ Eem gohs-tah ]

I do not fear them – Hain ú-‘rogon [ Hyne oo-roe-gohn ]

I sing because I love you (lit. “I sing for our love”) – Linnon am meleth vîn
[ Leen-non ahm meh-lehth veen ]

This is far enough – Sa farn palan [ Sah fahrn pah-lahn ]

I can speak the Elvish language – Pelin pedi i lam edhellen
[ Peh-leen peh-dee ee lahm eh-thehl-lehn ]

Merry Christmas – Isusarad ‘elir [ Ees-oos-ahr-ahd ehl-eer ]

Happy New Year – Idhrin-eden ‘elir [ Ee-threen-ehd-ehn ehl-eer ]

Forgive me – Goheno nin [ Go-hay-no neen ]

I’m drowning – Ni quorya (Quenya) [ Nee quore-yah ]

Stand aside, mortals – Heca, firimar (Quenya) [ Hay-kah fear-ee-mahr ]

What goes up must come down – Ya línna ambanna tulinuva nan (Quenya)
[ Yah lihn-nah ahm-bahn-nah too-lee-noo-vah nahn ]

 

Copyright ©2012 - 2024 Luna's Grimoire. All Rights Reserved. Developed by TILT Creative Agency.

The information on this website is for educational purposes only. Please seek professional help where required.

CONTACT US

You can send us an email if you have any queries.

Sending
Welcome to Luna's Grimoire! The chapters of this grimoire are below. Click on the + button to expand. Use the search bar to find anything on the website.
 
Thank you for supporting us and respecting our community. Copyright © 2012 - 2020 Luna's Grimoire. All Rights Reserved.

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account